HOME GLOBAL DISTRICTS CLUBS MISSING HISTORIES PAUL HARRIS PEACE
PRESIDENTS CONVENTIONS POST YOUR HISTORY WOMEN FOUNDATION COMMENTS PHILOSOPHY
SEARCH SUBSCRIPTIONS FACEBOOK JOIN RGHF EXPLORE RGHF RGHF QUIZ RGHF MISSION

Chado: The Way of Tea as a Practical Buddhist Path Towards Peace

 

Rev. Ryofu Pussel

Soto-Zen-Buddhism, Japan (fully licensed monk/priest)

Urasenke Chado, Junkyoju (“Assistant professor” of the Urasenke School of the Way of Tea, Kyoto, Japan)

 

I am reflecting very much these days about how chado, the Japanese Way of Tea, can actually play its part in promoting and supporting harmony, understanding and world peace. Because more than ever, this is what is needed most now, or as Dr. Sen XV, the past Grand Master, said: “Peace through a bowl of tea”.

 

So, this paper mainly analyses the Buddhist philosophical aspects that underlie the Way of Tea

 

This paper then shall outline the world of the Way of Tea, its history, and explain why it is fundamentally a Buddhist path: a rigorous spiritual Buddhist discipline that trains body and mind in awareness, collectedness, and insight (what people of the Way of Tea call ‘tea-samadhi’), and tea aspects known as wa (harmony), kei (respect), sei (purity), jaku (tranquility), wabi sabi (imperfect beauty), and suki (egoless, unconditioned loving-kindness) will be explained.

 

I just used the term “Tea Ceremony” because this is how chado is mostly known in the West, but this implies that it is something like a show or an entertainment, and this would not hit the point. Therefore, the Way of Tea is the appropriate translation for chado; cha means tea, and do means way. Such a plain term for such an elaborate art form should ring a bell to any Buddhist, and indeed it was the founder of the Way of Tea, Buddhist monk Sen Rikyu Soeki, who answered, when asked about how to excel in practicing the Way of Tea, “Just heat water, prepare tea, and drink.” This “just” shows similarities and parallels to Buddhism—for example, the founding patriarch of Soto-Zen Buddhism, the Japanese Dogen Zenji’s, shikantaza, “just sitting” meditation.

 

There are not so many books published about the Way of Tea, and to my knowledge no book can be found which actually instruct any tea procedures past the beginner’s level. This is because it does not rely on written-down words, but on oral instruction directly from teacher to student, or as my late teacher Sochi senseixe "Sōchi sensei" would always say, “Tea cannot be learned from a book, only from the heart.” This way of instruction can be found in xe "Buddhism:Zen"Zen Buddhism, too, and both share the same teaching philosophy: ishin-denshinxe "ishin-denshin" (transmitting from my heart/mind to your heart/mind).

 

Arguing in this direction, Sen Rikyu’s grandson, the Grand Tea Master and Buddhist monk xe "Sōtan"Sotan wrote in 1600:

 

The Way of Tea

is conveyed through the mind,

through eye

and ear—

without a single stroke of the brush.

 

Also similar to xe "Buddhism:Zen"Zen Buddhism, is, the training and instructions of the Way of Teaxe "Way of Tea:training and instructions on"—should one aspire to master it—are very long, requiring much discipline, much physical labour (samu), only to realize the “becoming one” with the Way of Tea. For example, practitioners must clean the gardens and wipe each and every leaf clean before a tea gathering, so that the kimonoxe "kimono" of the guest might not become dirty when accidentally slightly striking against a leaf while walking through the garden path to the assembly rooms.

 

At a formal tea gathering (chaji), the host will prepare and serve two kinds of tea: thick teaxe "thick tea" (koicha, let’s say like espressoxe "koicha") and thin teaxe "thin tea" (usucha, like mild coffeexe "usucha"), with some sweets served before and in between them; the procedure of which is called temaexe "temae". He will also serve some simple foods. The two kinds of tea vary in the utensils, the tea bowls, the amount of powdered tea used, and also in the manner of partaking them.

 

Students first learn thin tea before they embark on thick tea. Altogether, there are eighty-five different types of temae known in the Urasenke school of tea—each perfected in fixed rules, which bring out the most beautiful forms possible in using the different utensils, preparing tea, and partaking it. Some movements are slow, some fast, some appear light, some appear heavy; the positions of the utensils, and the sequence of actions, are absolutely defined.

 

But: a tea preparation, temae, cannot be measured in how good the student can remember the different steps of preparing and serving, but in how much he himself has become the spirit of “drawing hot water from the kettlexe "kettle",” the spirit of “whisking green tea,” and so on.

 

Characterizing tea gatherings, Tea Master and Buddhist monk Sojixe "Sōji" wrote in the 16th century:

 

Even though it may be an ordinary tea gathering, we must be respectful to the host—from the moment we enter … until we depart—as though it were a once-in-a-lifetime gathering.

 

This describes the underlying spirit of a tea gathering: one time–one meetingxe "one time–one meeting" \t "See ichigo-ichie": “ichigo-ichie;, this also means that no two tea gatherings will ever be the same; the person who prepares a bowl of tea, as well as the person who receives it, will never be the same again because the body changes, the character changes, the circumstances change, and so on. Really, in my experience, although the same bowl, the same powdered green tea, and the same utensils are used, the taste of tea is always different because the mood in which the tea is prepared and received changes constantly.

 

For any tea gathering, it is important that the time of the day, the time of the year, the weather, the guests, the food, the sweets, the tea bowls, tea caddies, the garden, and all other utensils and equipment are harmonious for a particular theme and setting of tea. It is mid-summer now, and the Buddhist monk Sen XV gives an example from his tea experience, and maybe you all close your eyes and imagine and picture in your mind what I will be saying:

 

A hot summer day’s tea gatheringxe "tea:gathering:summer day" inducing the feeling of a tranquil refreshing coolness:

 

* The hot water in the portable kettle has thin walls and a small mouth, which emits the sound of wind sighing in pine trees.

* The xe "hanging scroll"hanging scroll in the alcove for artxe "alcove for art" depicts a waterfall.

* The single flower in the alcove is brilliant white.

* The xe "containers:incense"incense container in the alcove depicts an angler.

* The xe "containers:water:freshwater"freshwater container is shaped like a well-bucket and has fresh cold water in it.

* The light tea bowlxe "tea:bowl" depicts Mount Fuji, with its summit covered with white snow, and has thin walls, allowing for the tea to cool down soon.

* The xe "tea:scoop"tea scoop has the poetic (artistic) name Mountain Wind.

 

History of chado

 

Now I would like to talk very briefly about the history of the Way of Tea in relation to Buddhism.

 

Green teaxe "green tea" has always been associated with Buddhism; in the 6th century, xe "Bodaidaruma"Bodaidaruma (xe "Bodhidharma" \t "See Bodaidaruma"Bodhidharma), as the myth goes, came to xe "China"China from India and sat unmovable in zazen meditationxe "meditation"xe "zazen:meditation" \t "See meditation" in front of the wall of the Shorin-jixe "Shōrin-ji" templexe "Mount Sūzan" for nine years until his legs fell off; and as the legend says, during these nine years, in order not to fall asleep, he tore out his eyelids, which fell to the ground and sprang up as the first xe "tea:shrub"tea shrubs. This myth illustrates that there has been a connection between Bodaidaruma, Buddhism and xe "green tea:connection between Bodhidharma and Buddhism"green tea, and it is therefore fair to assume that tea has been consumed in Chinese Buddhist temples in the 6th century.

 

In the 12th century, Eisai Zenji, of Rinzai Zen Buddhism, returned from China and brought back with him tea seeds and, convinced of its benefits, strongly propagated tea drinking in Japan. He also administered green powdered tea to the powerful shogun Minamotoxe "Minamoto" for relief of his frequent hangovers. xe "Eisai Zenji"Eisai Zenji had the head abbot of the Kozan-jixe "Kozan-ji" Buddhist temple in Kyotoxe "Kyōto" plant his tea seeds, and this is the exact beginning of tea growing in Japan. However, because of its growing exclusively in Buddhist temples, tea was only available to Buddhist monks, court noblemen, warriors, and families of high rank.

 

In the 13th century, xe "Dōgen Zenji"Dogen Zenji from Sotoxe "Sōtō" Zen Buddhism brought back from Sung China a ceramic caddy for xe "tea:powder"tea powder, called xe "koga kata-tsuki"koga kata-tsuki, which became the model for tea caddies used for thick green tea even until now—more than 750 years after Dogen.

 

In the 14th century, xe "Muromachi period"the head priest of xe "Daitoku-ji"Daitoku-ji temple in Kyotoxe "Kyōto", the head monastery of Rinzai Zen Buddhism, xe "Ikkyū Zenji"Ikkyū Zenji, loved tea and coined the phrases “The Buddha’s law also exists in Tea” and “Tea originated out of Zen”. Thanks to Ikkyū Zenji, chado has ever since been directly connected to Daitoku-ji and xe "Rinzai"Rinzai Zen-Buddhism; indeed, all Grand Tea Masters have ever since been ordained at xe "Daitoku-ji"Daitoku-ji, have been fully trained and licensed as Buddhist monks there, and are all abbots of Buddhist temples.

 

In the 15th century, the Buddhist monk and tea-obsessed xe "Shukō"Shuko (also sometimes pronounced xe "Jukō" \t "See Shukō"Juko) Murata said remarks like “I do not like the moon in a cloudless sky”, referring to the sensible aesthetic beauty of the “imperfect” moon shining through rents in the clouds rather than the “perfect” moon shining brightly in the cloudless sky. This preference for the “imperfect” and “incomplete” led him to develop simple, farmer-style thatched tea huts, set in simple xe "tea:garden"xe "tea:hut"tea gardens, and he promoted the use of simple Japanese utensils, which were much cheaper than their Chinese counterparts, which allowed for common people with limited financial means to engage in the Way of Tea, too.

 

xe "Sen Rikyū"In the 16th century, the uncompromising Buddhist monk, Sen Rikyu Soeki, wiped out the distinctions between rich and poor, high and low. He was the most active, most powerful, most controversial, and most extraordinary grand tea master ever, who developed, completed, perfected, and codified the rules of the Way of Tea and its etiquette of preparing and receiving a bowl of tea, as still practiced today. It is fair to say that only because of Sen Rikyu we have the practice of chado as it is today.

 

Finally, it should be noted that xe "chadō"chado was exclusively for men until recently. The Sino-Japanese War in the 19th century saw the unfortunate death of many men, and the thirteenth grand master of Urasenke, Buddhist monk xe "Ennosai (Techū) Sōshitsu"Ennosai, taught the remaining womenxe "women" and widows and introduced the Way of Tea in the curricula of secondary girls’ schools throughout Japan. Chado in schools was further developed by the fourteenth grand master, Buddhist monk xe "Tantansai (Sekosō) Sōshitsu"Tantansai; and the fifteenth grand master, Buddhist monk xe "Daisōsho (Hōunsai) Genshitsu"Hounsai, the father of the present Grand Master, established chado at credit-level courses in universities and colleges and was the first to actively expand the Way of Tea abroad outside Japan.

 

The Philosophy and Buddhist Spirit Underlying the Way of Teaxe "Way of Tea:philosophy underlying the" \r "u": Wa, Kei, Sei, Jaku, Wabi Sabi, Suki

 

The philosophy of the Way of Tea is based on these principles: waxe "wa" (harmonyxe "harmony"), kei (respectxe "respect")xe "kei", sei (purityxe "purity")xe "sei", jakuxe "jaku" (tranquilityxe "tranquility"), wabi sabixe "wabi sabi" (imperfect beautyxe "imperfect beauty"), and sukixe "suki" (egoless, unconditioned loving-kindnessxe "egoless, unconditioned loving-kindness").

 

Wa (Harmony), Kei (Respect), Sei (Purity), Jaku (Tranquility)

 

Waxe "wa" (harmony) is a feeling of onenessxe "oneness" with nature and people—a harmonious spiritxe "harmonious spirit" between xe "host:harmonious spirit with guest"host and guestxe "guest:harmonious spirit with host", guest and guest, but also between the seasons, weather, and utensils chosen for this particular event: If you could please recall the two tea gatherings that I mentioned before: for example, light equipment that evokes a feeling of coolness in summer or heavy, earthen ware that gives the feeling of warmth in winter. Like everything that is bound to change, weatherxe "weather" is unpredictable, and one should always be prepared for rain even on a sunny day. Man is not separable from naturexe "nature", and nature from man.

 

xe "kei"Kei (respect) arises out of a feeling for gratitude, goodwill, friendship, and includes respect for the worthiness of other people, acceptance of their individuality, respect for both cheap as well as expensive utensils, and indeed for everything in our daily life. In the Way of Tea, kei is manifested in the hospitality and mutual concern of the host and the guests, and the quiet and careful handling of the utensils and equipment. What we, in the West, would call xe "democracy"democracy is also reflected in kei, since participants respect and value their worthiness as individuals: for example, Rikyu’s crawling entrance (xe "nijiriguchi"nijiriguchi) made everybody equal—the king, the nobleman, the samurai, the merchant, the farmer—through the same degree of bowing and crawling when entering the tearoom. Kei sees karma as individual responsibility. Tea-samadhi cannot be attained by outward means, but can only come from inside by a reformation of the mind, and manifests itself outwardly in ethical actions, such as respect for other people and careful handling of xe "tea:utensils and equipment"tea utensils; this is meant by the term kei.

 

xe "sei"Sei (purity) includes cleanlinessxe "cleanliness" and orderlinessxe "orderliness", both physically and spiritually. In xe "Buddhism:Zen"Zen Buddhism, xe "samu"samu (bodily work, especially cleaning) plays a very important role in the spiritual development, and the guestxe "guest:cleaning of heart and mind"s of a tea gathering first wash their hands and rinse their mouth before entering the tea hut, which symbolizes the cleaning of their heart and mind as well as of their body; the host, when xe "tea:utensils and equipment:purifying"purifying the tea utensils with a silk cloth, also cleans his spirit at the same time. After the tea meeting, having sat in reflective silence for a while, the host will put all utensils back to their original places and clean the tearooms because a clean heart manifests naturally a clean and orderly room. Through calm insight, the true reality and purity will only be perceived in a life where everything is “clean” and “in order,” both spiritually and physically. This is why sei is important.

 

xe "jaku"Jaku (tranquility) refers to the Japanese term xe "nehan"nehan (xe "nirvāņa"nirvana). This is a state of mind – at least this is how I, well, “see” it - of oneness, stillness, enlightenment, eternity, happiness, pureness, transcendence (of mind-body, object-subject, host-utensil, guest-host, etc.), and a state of complete and harmonious bliss and peacefulness. Constantly practicing wa, kei, and sei realizes jaku.

 

xe "wabi sabi" \r "s"xe "imperfect beauty" \r "s"Wabi Sabi (Imperfect Beauty)

 

Wabi sabi is not really appropriately translatable into English, but the term “imperfect beauty” might come near. Better than any direct translation that might lose some of the deep meaning of wabi sabi, Tea Master Sotakuxe "Sōtaku" wrote in his work Zen-cha Rokuxe "Zen-cha Roku":

 

Always bear in mind that wabi involves not regarding incapacities as incapacitating, not feeling that lacking something is deprivation, nor thinking that what is not provided is deficiency. To regard incapacity as incapacitating, to feel that lack is deprivation, or to believe that not being provided for is poverty is not wabi . . . Pine pillars, bamboo joists, left as they are, curved and straight, square and round, up and down, left and right, new and old, light and heavy, long and short, broad and narrow, repaired where chipped, patched where torn. Everything at odds, nothing matching.

 

One is reminded of xe "Shukō"Shuko’s remark as quoted above: “I do not like the moon in a cloudless sky”—which means that imperfect, irregular beauty is preferred to perfection; the moon behind some clouds is more beautiful than the perfectly shining full moon in a bright sky.

 

Sōkei Namboxe "Sōkei Nambō" posted these rules regarding wabi sabi and suki outside of his Nanshū-ji in xe "Sakai"Sakai City, and Rikyu is said to have approved it:

 

Concerning the water in the stone basin, it is wholly the cleansing of heart and mind that is crucial to the way. The hostxe "host" will emerge to invite the guestxe "guest"s in. He is poor; the utensils for tea and rice, irregular; the food, lacking any refinement in flavor. The trees and rocks in the garden are simple as in naturexe "nature". Anyone who finds this incomprehensible should leave forthwith.

 

Wabi sabi incorporates the Buddhist ideals of finding spiritual freedom in a situation of material insufficiencyxe "insufficiency", not to be bound to material things, expectation, or worldly values, but to transcend them; a broken but repaired piece is completely acceptable at a tea meeting, and insufficient equipment can still be used sufficiently by a calm and improvising heart. Wabi sabi is the realm of true sincerityxe "sincerity". In short, the Buddhist ideals of being and acting simple and unpretentious, the beauty of a lotus flower blooming above mud, purity and perfection, and detachment are included in the meaning of wabi sabi.

 

xe "suki" \r "t"xe "egoless, unconditioned loving-kindness" \r "t"Suki (Egoless, Unconditioned Loving-Kindness)

 

Suki is also a term whose meaning is difficult to grasp—and even more difficult to translate! In Rikyu’s times, it was used as a synonym for the Way of Tea; suki-chaxe "suki-cha" or suki-teaxe "suki-tea" \t "See suki-cha" was the phrase of the day. Suki means, in its literal translation in English, “to like” or “to love”; and Rikyu has used this term to illustrate that without suki, combined with purity of heart and mind, there is no “life,” only abstraction, in the practice of the Way of Tea. Tea without suki is just a form, an empty vessel, some robotlike rules. I therefore propose to translate the term suki into English as “egoless, unconditioned loving-kindness.”

 

To reflect upon, and prepare for, the guests’ well-being, serve them as good one can, and to regard people’s welfare should at least equal to one’s own; this attitude of “service” is also included in suki. This is very similar to Rotary’s ideals.

 

In the Way of Tea, this means that the hostxe "host" must try to understand the guests’ characters and needs when he is preparing for the tea gathering, and the guest must try to understand the host’s character and spirit; by respecting and thoughtfully serving each other, together, they will produce true human relationships. In the realm of wabi sabi and suki, “to be of service to one another” induces true “happiness.”

 

 

In other words, the Way of Tea sees the development of harmony and world peacexe "world peace" as, first of all, being established and developed within oneself through continuous devoted practice. From there, it will spread over to fellow beings and all over the world, ideally. Likewise, it does not try to change a nation, ideology, or system per se, but starts with the individual.

 

A society based on Buddhist ideals that are labeled in the Way of Tea terms as wa, kei, sei jaku, wabi sabi, and suki results in individual as well as world peace.

 

Wabi sabi (imperfect beauty) includes acting unpretentious and possessing a simple but calm mind that does not regard incapacity as lacking something, but as something that transcends material things and worldly values and that has thus realized spiritual freedom; a mind that is not irritated when something unexpected happens, or when something is insufficient, and which prefers living quietly and happily with only what is really necessary rather than in a palace of luxury, so to speak. Living in wabi sabi is being freed from illusionsxe "illusions".

 

The Japanese term sukixe "suki" (egoless, unconditioned loving-kindnessxe "egoless, unconditioned loving-kindness") is related to the ideal of service above self, for example, benevolence and feeling happy for the success of others, engaging in voluntary and humanitarian service, implementing suki in one’s daily life in one’s family, community, and even business—such friendliness and egoless, unconditioned loving-kindness as developed through the practice of suki are the basic ingredients for harmony and world peacexe "world peace", unconditionally accepting race, colour, religion, etc.

 

xe "sei"Sei (purity) includes physical and spiritual cleanlinessxe "cleanliness" and orderlinessxe "orderliness".

 

xe "wa"Wa (harmonyxe "harmony") is a feeling of harmonious oneness with an individual and with people and nature. Respect for nature follows naturally out of the wa and sei attitude, and this includes gratefulness for, appreciative use of, and caring for, the gifts of nature such as air, water, and plants. Purity and harmony (within and without oneself) is realized through generosity, hospitality, compassion, and wisdom; whereas “pollutionxe "pollution"” (literally!) and disharmony (within and without oneself) is produced by greed, hatred, and delusion. Thus, naturexe "nature" \r "nature"’s pollution and destruction is caused by, as well as maximizes, human “pollution”: demoralization, greed, and violence. As the opposites of sei and wa, unpure and disharmonious morality leads to deterioration of man and nature, whereas purity and harmony leads to improvement of the quality of man and nature.

 

Such an understanding and practice of the Way of Tea leads to harmony and oneness of people and nature, which could work as an antidote to us being alienated from ourselves and from nature and to moral degeneration resulting in the destruction of our nonrenewable, natural resources and indeed of our whole world; this could also result in us living peacefully in this world without harming it and ourselves, thus supporting the development of harmonyxe "harmony" and world peacexe "world peace".

 

GASSHO

 

www.rghfpeacejourney.org - RGHF Peace Journey Endorsements   Peace Journey Introduction - System for Peace? & Comments  Notes from the Wilderness

Send your contributions, stories and comments  

RGHF Home | Disclaimer | Privacy | Usage Agreement | RGHF on Facebook | Subscribe | Join RGHF-Rotary's Memory